El portugalujo Aitor González publica un libro sobre la toponimia en la Villa

libro-toponimia-portugalete
Portada del libro ‘Toponimia histórica de Portugalete’

El autor, que ha encontrado 374 topónimos que definen 282 lugares diferentes, recalca que se trata de una obra muy completa y de un tema que “atañe directamente a nuestros orígenes

El portugalujo Aitor González publica un libro sobre la toponimia en la Villa

El portugalujo Aitor González, autor de varios libros sobre murallas en Bizkaia, ha publicado recientemente una obra con temática distinta, también histórica y de investigación, pero relacionada con la toponimia en la Villa y que lleva por título precisamente ese, ‘Toponimia histórica de Portugalete’. Se trata de un tema que siempre le había atraído y del que finalmente se ha decidido a escribir tras curiosear sobre la bibliografía existente.

No es la primera publicación sobre toponimia de Portugalete, pues Txomin Etxebarria Mirones y José Luis Garaizabal han realizado trabajos al respecto. Sin embargo, Aitor González recalca que “humildemente creo que no existía un libro que aglutinase tantos topónimos como el que he realizado, citando la primera fecha en que aparecen en la documentación, la cita o frase en los que se mencionan, la explicación sobre su presunto origen y el entorno geográfico en el que se localizan”.

Para ser una Villa de tan corto término municipal, Portugalete está plagado de nombres. En concreto, el autor ha encontrado 374 topónimos que definen 282 lugares diferentes. “Esto no quiere decir que existieran todos a la vez, pues los topónimos son como los dinosaurios: no convivieron todos juntos, sino que algunos se ‘extinguían’ para dar paso a otros”, explica Aitor.

Lo segundo que llama la atención de este estudio es que los topónimos de raigambre latina o romance son cuantitativamente muy superiores a los topónimos en euskera, “lo cual me lleva a pensar que originalmente Portugalete no fue una población vascófona. En ese sentido existen muchas teorías según las cuales en las Encartaciones se habló un idioma celta o protocelta, indoeuropeo en todo caso. Es un tema que aún se sigue estudiando”, matiza el autor del libro.

Orígenes
Conocer la toponimia de un municipio es algo que atañe directamente a nuestros orígenes. La toponimia no sólo define un lugar, sino que indica el idioma hablado. Carlos Glaria, en su libro ‘Santurtzi, entidad histórica, lengua y toponimia’, afirma: “no procede una identificación estricta entre lengua y pueblo en nuestro ámbito geográfico, puesto que el pueblo vasco hace ya muchos siglos que se expresa en varias lenguas”. Y Luis Núñez Astrain, en su libro ‘El euskera arcaico’, reconoce que había vascos que no hablaban euskera, y tribus no vascas que sí lo hablaban. Así pues, Aitor añade que “las hablas se pierden, pero la toponimia perdura en el tiempo, y a veces es la única pista del idioma que se habló en un lugar”.

El autor de ‘Toponimia histórica de Portugalete’ reconoce que, cada vez que acaba un libro, piensa que será el último, pero siempre termina por encontrar una nueva motivación para seguir escribiendo. “En todo caso, conviene recalcar que de este último libro he editado tan sólo 100 ejemplares, y que debido a que se trata de una edición autofinanciada, pretendo venderlo personalmente. Por ello, si alguien está interesado en el libro, puede ponerse en contacto conmigo llamándome al 678301440”, concluye.